沈阳师范大学·好书荐读

站内搜索
联系我们

如果您对好书角有任何意见或建议,欢迎与我们联系。

好书角由图书馆负责建设与维护,联系方式:86592565(胡老师)。

信息详情
2019年11月12日《花腔》
正文

25278680-1_w_3.jpg


图书信息

作 者:李洱

出版社:花城出版社

书号:I247.57/868/A

馆藏地:三楼图书借阅区   


编辑推荐:  

    《花腔》2002年入围第六届“茅盾文学奖”,2010年被评为三十年(1979-2009)中国十佳长篇小说。曾获第三、第四届“大家文学奖”(荣誉奖)、首届“二十一世纪鼎钧双年文学奖”、第十届“庄重文文学奖”、首届“华语传媒文学图书奖”,是中国当代文学史上无法忽视、注定载入文学史册的重量级作品。

    纪念珍藏版特别收录《花腔》至今所有版本书影、首发责任编辑手记、魏微精彩书评,极具收藏价值。


内容简介 

  一个扑朔迷离的故事。葛任的外孙,“葛任研究会”的负责人,多年来一直穷力追究他外祖的生死之谜。白医生、特工阿庆、范将军三个人,立场不同,目的不同,三份珍贵的口述实录。故事与故事之间距离遥远,互相生发,却又蕴藏矛盾,又仿佛与历史过不去,它们与已书写的史料南辕北辙,迷雾重重。


作者简介

  李洱

  男,1966年生于河南济源,1987年毕业于华东师范大学中文系。曾在高校任教多年,后为河南省文学院专业作家,兼任《莽原》杂志副主编,现任职于中国现代文学馆。当代中国文坛最重要的作家之一,始终坚持知识分子写作立场,百科全书式描写巨变的中国。著作有《导师死了》《现场》《午后的诗学》《遗忘》等中短篇小说,《花腔》《石榴树上结樱桃》等长篇小说。《花腔》2002年入围第六届“茅盾文学奖”,2010年被评为三十年(1979-2009)中国十佳长篇小说。曾获第三、第四届“大家文学奖”(荣誉奖)、首届“二十一世纪鼎钧双年文学奖”、第十届“庄重文文学奖”、首届“华语传媒文学图书奖”。作品被译成德语、意大利语、法语、英语、韩语、日语、西班牙语等多种文字。


媒体评论:

  本书的语言修养和丰富性,对历史中贮存的各种相关语言资源的开发与参悟,达到了令人吃惊的程度,巧妙的运用比比皆是。二十世纪中国各个历史时期、各种主要文化身份的语言特色在小说中应有尽有,并且很好地凭借小说叙述使其达到艺术的整合。它真正实现了世界性小说形式与本土现实之间的统一。


                                                                   ——李洁非